跑龙套
- 拼音pǎo lóng tào
- 注音ㄆㄠˇ ㄌㄨㄙˊ ㄊㄠˋ
- 成语繁体跑龍套
- 成语解释原指戏曲中拿着旗子做兵卒的角色,后比喻在人手下做无关紧要的事。 戏曲用语,即扮演随从或兵卒等不重要的角色。现在常用来比喻在人手下打杂
- 成语出处巴金《关于<还魂草>》:“我像一个平庸的演员,跑了十几年的龙套,戏装脱掉,我应当成为自己了。”
- 成语用法作谓语、定语;指在人手下打杂
- 成语例子路遥《平凡的世界》第三卷第二章:“他们后面的第四辆车甚至空无一人,好像是跟着前面的三辆车跑龙套。”
- 成语结构动宾式成语
- 常用程度常用成语
- 感情色彩中性成语
- 成语年代当代成语
- 英语翻译play an insignificant role <play third fiddle>
- 日语翻译旗持ち儀仗兵の役を扮すること。〈喻〉下(した)っぱや陣笠(じんがさ)になる,小者(こもの)
- 俄语翻译на выходáх <статист>
- 其他语言<德>als Statist auf der Bühne erscheinen <nur eine kleine (od. unbedeutende) Rolle spielen><法>comparse <figurant>
- 近义词
- 反义词
词语解释
- [play an insignificant role;(Fig) be a utility man]戏曲用语,即扮演随从或兵卒等不重要的角色。现在常用来比喻在人手下打杂
国语词典
- 本为戏剧舞台中,扮演助威呐喊、虚张声势的随从或兵卒。后引用为替别人做些陪衬或帮闲打杂等无关紧要的工作。
网络解释
- 跑龙套
- 跑龙套,也称呼为群众演员、特约演员,粤语称为“Kie Lie Fie”,原指戏曲中拿着旗子做兵卒的角色,后比喻在人手下做无关紧要的事,或专做跑腿、服务性工作;或起次要作用,充当配角。“跑龙套在戏台上像是个无固定任务角色,姓名通常不上海,虽然每一出戏文中大将或寨主出场,他都得前台露面打几个转,而且要严肃认真,不言不笑,凡事照规矩行动,随后才毕恭毕敬的分站两旁。”现在多用于电影里面的角色。
- 在广东粤剧之中,跑龙套又叫马前卒,广东人有谓“行就行先,死就死先,企就企两边”(走就走先,死就死先,站就站两边)