趣词吧 > 古诗词大全 > 诗词大全 > 浣溪沙·山绕平湖波撼城

浣溪沙·山绕平湖波撼城


山绕平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶楼下欲三更。

雾柳暗时云度月,露荷翻处水流萤。萧萧散发到天明。

译文注释

译文

连绵的山峦环绕着平湖,波涛很大,有摇动城墙之势。湖水的波光里倒映着山峦的影子,浸染着山的青翠。就要到三更时分,湖光荡漾,照到楼上犹如水晶一般清莹。

天上的流云遮住了月亮,柳树如同笼罩在雾中一样发暗。带着露珠的荷叶翻动时,水光闪烁,如同飞流的萤火一样。散开着花白稀松的头发,静静地待到天明。

注释

浣(huàn)溪沙:词牌名,曾为唐代教坊曲名。

平湖:湖名,位于嘉兴东南。

波撼(hàn)城:波涛汹涌,撼动城郭。化用孟浩然《临洞庭》:“气蒸云梦泽。波撼岳阳城”诗意。

浸(jìn):浸染。

水晶楼:楼名,在浙江吴兴。一说指湖水泛着波光照到楼上,如同水晶一样。

欲:将要。

三更(gēng):半夜,午夜。

雾柳:指柳树如同雾罩着一样阴暗。

度(dù):指遮挡。

露荷:带着露珠的荷叶。

水流萤(yíng):风摆荷叶,叶上水珠闪亮得就像萤火虫一样。

萧萧(xiāo xiāo):指头发花白稀疏的样子。

散(sǎn)发:散开的头发。

创作背景

此词为词人晚年游览江浙一带时所作。宋高宗绍兴元年年底,词人退居在福建生活。高宗建炎3年到绍兴19年(公元1129-1149年)二十年间,词人一直与诸多居闽友人保持着密切的联系和互动,共写了44首交游词。 这首《浣溪沙》就是词人晚年游览江浙一带的山水美景时所作。

张元干

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

诗词推荐


  • 已被月知处,斩新风到来。无人伴幽境,多取木兰栽。

  • 蔡淑萍,女,汉族人。生于1946年,四川营山人。当代著名女词人,曾任民盟重庆常委、秘书长、《中华诗词》副主编,现为四川诗词学会副会长,中镇诗社副社长。著有《萍影词》一卷。另有《蔡淑萍词钞》收入《岷峨诗丛》,部分作品收入《海岳风华集》《当代巴渝诗词十五家》等诗词集。诗词创作主张关心社会,反映现实,风格崇尚清新自然。
  • 寒瀑挂幽岩,霏霏自千尺。恍讶水晶帘,清映太古石。

    有美临高台,瞻云终日夕。俯视尘寰中,劳生何役役。

  • 羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。

    羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。

    羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。

  • (1774—1853)直隶大兴人,字栗仲。嘉庆二十五年进士。官终桃源知县。精字母声音之学,通音律。有《六书糠秕》、《话山草堂文集》等。

趣词吧©2023-2024 www.quciba.com

浙ICP备20019715号