井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。
百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。
墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。
井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。
几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙?
译文注释
译文
身经百战功成名就反倒喜欢平静,显赫侯门日渐清幽好像洞仙人家。
墙头上细雨蒙蒙低垂着纤纤绿草,水面上微风回旋聚集着片片落花。
到井台放下辘轳闲逸中浸凉美酒,开鸟笼鹦鹉学舌提醒人莫忘煎茶。
有几人有资格将形象画在凌烟阁,却不曾身经百战交锋于塞外黄沙?
注释
林亭:老将军的住所。
翻:副词,反而。
侯门:君主时代五等爵位第二等为侯,这里指老将军的府第。仙家:仙人所住之处。
纤(xiān)草:细草,小草。
辘轳(lùlú):利用轮轴制成的一种起重工具,用在井上汲水。
煎(jiān)茶:烹煮茶水。
凌烟阁:贞观十七年(643),唐太宗将开国功臣长孙无忌等二十四人的画相刻在凌烟阁内。唐太宗亲自作赞,褚遂良书,阎立本画。这二十四人都曾是带兵打仗的武将。
向塞沙:在塞外沙场作战。这里泛指带兵作战。
创作背景
关于这首诗的背景,《分类诗话》曾载:一日,前蜀后主王衍与徐太后游成都东门内的大慈寺,见壁上题有“墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花”,欣赏良久,询问寺僧,知是张蠙(pín)所作。由此可见,这首诗很可能是作者游大慈寺后有感而作的,具体创作时间不祥。
[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。
诗词名句推荐
- 麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候。
纳兰性德的诗集:出自《四和香·麦浪翻晴风飐柳》
- 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。
刘禹锡的诗集:出自《陋室铭》
- 日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
白居易的诗集:出自《忆江南·江南好》
- 远上寒山石径斜,白云生处有人家。
杜牧的诗集:出自《山行》
- 我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
李白的诗集:出自《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
- 春草明年绿,王孙归不归?
王维的诗集:出自《送别》
- 浮云游子意,落日故人情。
李白的诗集:出自《送友人》
- 正是江南好风景,落花时节又逢君。
杜甫的诗集:出自《江南逢李龟年》
- 沙上并禽池上暝。云破月来花弄影。
张先的诗集:出自《天仙子·水调数声持酒听》
- 长安一片月,万户捣衣声。
李白的诗集:出自《子夜吴歌·秋歌》