阇维 |
梵语。指人死后火化。 |
阇梨 |
1.亦作“阇黎”。 2.梵语“阿阇梨(?c?EF72rya)”的省称。意谓高僧。亦泛指僧。 佛家语。梵语的音译。“阿阇梨”的略称,义为教育僧徒的轨范师,高僧,泛指僧 |
伐阇罗 |
佛教名词。梵文的音译。意译为金刚。相传为古印度婆罗阿迭多王之子,后佛教以为执金刚杵守护佛法的天神。 |
罗阇 |
古高昌对于糜粥之称。 |
阇婆婆达 |
1.亦称“阇婆达”。亦称“阇婆”。 2.古国名。地在今印度尼西亚爪哇岛或苏门答腊岛,或兼称这两岛。 |
阇台 |
城门上的台。 |
闉阇 |
1.古代城门外瓮城的重门。《诗.郑风.出其东门》﹕“出其闉阇﹐有女如荼。”毛传﹕“闉﹐曲城也。阇﹐城台也。”马瑞辰通释﹕“阇为台门之制﹐上有台则下必有门﹐有重门则必有曲城﹐二者相因。‘出其闉阇’谓出此曲城重门。”后泛指城门或城楼。 2.《诗.郑风.出其东门》“出其闉阇”汉郑玄笺:“阇读当如彼都人士之都,谓国外曲城之中市里也。”后人据此以“闉阇”指城市街里。 |
阇提花 |
金钱花的别名。 |
阇毗 |
同“阇维”。 |
耆阇 |
耆阇崛山的简称。 |
阿阇 |
见“阿阇黎”。 |
耆阇崛山 |
梵语的译音﹐又译为灵鹫山﹑灵鸟山﹑灵鸟顶山。在中印度摩揭陀国王舍城东北﹐为释迦牟尼说法之地。 |
阇里 |
街巷。 |
阇婆 |
1.见“阇婆婆达”。 2.花名。 |
安阇那 |
|
必阇赤 |
蒙古语音译。元代官名,掌管文书等事。亦译作“必彻彻”﹑“必赤赤”。 |
兰阇 |
1.亦作“兰奢”。 2.梵语或伊朗语译音。为褒赞之辞。南朝宋刘义庆《世说新语.政事》:“王丞相拜扬州,宾客数百人并加沾接,人人有说色。唯有临海一客姓任及数胡人为未洽。公因便还到过任边云:‘君出,临海便无复人。’任大喜说。因过胡人前弹指云:‘兰阇,兰阇。’群胡同笑,四坐并欢。”《朱子语类》卷一三六:“王导为相,只周旋人过一生,谓胡僧曰:‘兰奢,兰奢。’乃胡语之藵誉者也。”一说,即兰若。见宋王应麟《困学纪闻.杂识》。 |